橘氏のお言葉 |
英訳 |
「情熱か・・・。私には無いものだよ」 |
「Passion.... I don't have it....」 |
「おいで、神子殿。私の元へ」 |
「Come on this way, my princess.」 |
「月読・・・と呼んでくれ」 |
「Please call me Tsukuyomi....」 |
「今日は、やけに素直だね・・・」 |
「You are very meek today....」 |
「風のように軽やかで、月のように美し
い。君には、美しすぎる喩えだったかな?」 |
「You are not only light as the wind but also
beautiful as the moon. Was this too beautiful
simile for you?」 |
「君は、私と言う闇を照らす月だ」 |
「You are the moon which lights my darkness.」 |
私に興味があるのかい? それは嬉しい
ね。 |
「Are you interested in me? It makes me happy」 |
君の情熱が私の心を熱くさせた。 |
「Your passion made my heart hot.」 |
私は君の中に私の情熱を探さずにはいら
れない。 |
「Ican't stop searching for my passion from you.」 |
「君にそばいてほしい・・・」 |
「I want you to stay by me...」 |
「大人しく君の寝顔を楽しませてもらった
よ・・・」 |
「I enjoyed your facial expression during sleep
quietly.」 |
「この恋が幻でも、この情熱を胸に生きて
いくことが出来る・・・」 |
「If this love phantom I can live with this
passion....」 |